, r! S- r+ J! _6 p這就是習慣問題了。。。
" }$ Z( J" a+ | ?就我之前所在的公司,圖紙名稱還要求中英文對照。。。9 D7 U2 B% y9 x, l; P, Z
再者,保存了中文名稱的零件發(fā)給老外。。。人家咋看?' @8 R, G0 D4 N3 W- |5 k/ j
英文名稱又太長,作為"文件名稱"也不合適 ?& N! x/ Y( j; g7 U
. v, p. {$ M o* @
$ L' p" [: c( H! m
至于文件名稱的清晰程度,上面可能說得不清楚9 g' _) ^3 R3 q ~+ `4 b1 q2 K2 M
比如:
5 b: ~- ]! x0 ~$ B總圖 100-XXXXX
' K5 o' |; E& h1 k部裝 200-XXXXX 8 A# y( f5 M7 u' e d5 P+ U( F
加工件 300-XXXXX
}$ O8 D+ O: \) L采購件 400-XXXXX 3 w+ |6 y, I7 r' \! ^! F+ F' l
$ Y& V" n0 g ?! R
s) I$ o. W' ]- }4 ?以此類推。8 D8 U! o3 _" V! v
- O( b& Y& z! x+ |3 N& c真心沒名稱什么事兒
8 i3 e+ N: k0 k5 h
2 V4 j! _4 H5 R& K; l& y: L5 W' o5 v6 k2 `9 t
補充內容 (2017-1-25 09:28):
7 T" v _2 L* L( Y9 F3 g9 J名稱這玩意,可重復的概率太高。最終還得看圖號,畢竟圖號是唯一的。正如“全國有30萬個張偉”,但每個“張偉”的身份證號是唯一的。 |