国产日韩欧美久久久精品图片|国产综合有码无码中文字幕|国产一区二区综合视频|国产亚洲精品电影网站在线观看|国产精品一区在线

機械社區

 找回密碼
 注冊會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 6080|回復: 11
打印 上一主題 下一主題

如何在企業做技術翻譯?

[復制鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表于 2010-9-16 14:29:18 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
論壇上各位大蝦 哪位是在企業或工廠做技術翻譯的?可以談談工作情況、傳授些經驗 供后輩參考嗎?包括筆譯的和現場口譯的 謝謝啊
3 h) i' O. [) L4 ~- H9 N- s6 }2 U9 Q3 b+ X4 j
我現在做的是冶金機電翻譯 每天都到現場看工人維修冶金設備 工藝流程 車間進了一些國外設備 如瑞典的打包機 其技術文件 我基本上第一時間可以翻譯出來 關鍵是一些維修流程  我怕翻譯得不到位 畢竟是文科出身  所以 謝謝各位大俠了 還有啊 版主可否現身 給晚輩指點指點?呵呵 謝謝了
回復

使用道具 舉報

2#
發表于 2010-9-16 14:49:37 | 只看該作者
第一,冶金類的翻譯以前都是玩工藝的,玩設備的都少,20年前,這些家伙基本是玩工藝的碩士,
" p$ \. A' t. w* B( y  V大設計院的翻譯,許多是大廠看倉庫的,尤其是看成品庫的,越是看大件庫的,說的越好,
, R- }2 ^- V- @  g+ v2 t現在許多翻譯,是玩設備的,你說的森德斯的打捆機,是比較簡單的東西,你把整個流程弄一遍,就都知道了,在冶金企業作現場翻譯太難了,幾乎沒有學文科的,不過,到談判時你不用著急,你說個開場白,接下來有工程師說,你不用怕,說不出來,你領導不會怪你,只會埋怨哪個家伙,
' Q1 A  C. s) j* t! x9 s0 D) Y' Q9 s+ d4 b
俺與圣戈班作事的時候,那公司一堆翻譯,有法文、英文、日文的,翻譯都可以找理由去茅房,去了不回來,法文該日文,日文改英文,最后翻譯都不回來了,大家笑,連他們老板都笑了,最后統一說英文,沒有什么關系的,在中國,大家都懂國情,/ d2 D2 Z& Q* _1 c$ @* H
不用害怕,混幾年,混溜了,就行了,哈哈,
回復 支持 反對

使用道具 舉報

3#
發表于 2010-9-16 14:56:56 | 只看該作者
熟悉專業術語是必須的,筆譯的話要懂得利用工具,比如翻譯公司常用的trodos,這樣才能提高效率。8 m" t/ c/ E& m: l9 G
! j- v  y& N2 C5 G/ {2 b* M4 ]
我不是干這個的,俺家LD有段時間soho這個,技術翻譯很吃香的,私下接點活就夠家用了
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4#
 樓主| 發表于 2010-9-16 15:24:13 | 只看該作者
謝謝樓上幾位前輩哦 這樣我就有點底了 我現在天天啃專業字典 書籍 感覺術語很重要
# w$ @+ s, @+ M4 Y! a0 ~8 }0 B2 o" L( Y
至于設備啊 備件啊 工藝啊 領導說了解個大概就行了 比如某個設備 怎么修啊 我把相關術語弄出來 然后組織一下語言就可以了 但是我又想了解多一點 那 各位前輩 技術的東西 我該鉆多深呢?謝謝啊
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5#
 樓主| 發表于 2010-9-17 14:46:43 | 只看該作者
還有前輩出來指教嗎?是不是冶金翻譯是冷門職位?所以人很少?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

6#
發表于 2010-9-17 15:04:24 | 只看該作者
放到20年前,這是個職位,現在不是職位了,不是冷門的問題,是許多單位已經沒有這個崗位了,比較大的單位有這類翻譯,是因為領導有需求,但基本是做事務翻譯,不需要專業
5 D, g# t. \8 s# p! x2 |而崗位工程師,一般自己都會說西洋話,不再需要翻譯,何況,翻譯也沒有翻譯專業知識的,因為到現場以后,你都不知道工藝流程,說中國話都不懂,怎么翻譯,我們以前拿翻譯開玩笑,把軋鋼的問題用中文說一下,讓翻譯學一遍,翻譯都學不出來,哈哈,4 L6 w) Q% V: q
現在處理一個比較復雜的事情,中等規模以上的公司,有些請專業翻譯,這個家伙就什么都知道了,說什么都沒問題,1500元/日,
, m$ s' ?1 `: H4 r0 v再復雜的事情,就直接請專業公司給處理了,比如一些計算的問題或大型結構問題,因為要與洋人交涉,而大型設計院或重機廠沒有人懂這個,找專業公司,就可以了,人家的工程師就不需要翻譯了,大約1.5-2萬/天,就都給你處理妥當了,
7 ]9 L3 j# f, A7 o/ g9 v  Z現在已經不是翻譯的時代了,哈哈
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7#
 樓主| 發表于 2010-9-17 16:20:57 | 只看該作者
這樣啊???難道技術翻譯不吃香了?不會吧?我這個職位也不全是冶金翻譯的 公司有業務在澳洲 同時競標儀器儀表等 商業談判還是得用我的
回復 支持 反對

使用道具 舉報

8#
發表于 2010-9-17 17:09:58 | 只看該作者
現在做技術類翻譯,一定要非常深,因為一般工程師自己就能說洋人,為什么用翻譯?既然用翻譯,一定是很重要的場合,假如有這種場合,你又能說,當然就有很高的收入,# O, I5 P( `0 ?1 R9 y# x+ o
你現在的位置,基本相當于事務翻譯,翻專業你肯定不行,這個不用懷疑,比如玩冶金的設備,什么叫專業翻譯?就是談剪子就翻剪子,談層流冷卻就翻那個東西,隨便翻哪個,這才叫專業翻譯,
回復 支持 反對

使用道具 舉報

9#
 樓主| 發表于 2010-9-17 18:45:46 | 只看該作者
回樓上的前輩  我們公司的情況是 技術人員 工程師 不會英語 所以請了2個翻譯 我是其中一個 上次老外來調試設備 我去了 基本上可以應付 當然 我知道 要學的東西很多 所以我每天都在學習技術方面的知識
回復 支持 反對

使用道具 舉報

10#
發表于 2012-3-20 13:00:06 | 只看該作者
我和樓主是同行,也是文科出身,一開始確實蠻辛苦的,感覺自己練中文聽起來都很吃力,更別說翻譯成外語了,但隨著時間的推移,自己對相關專業的知識了解的多了就好了,我感覺無論是哪個語言的翻譯,如果能很熟練的運用相關的英語專業術語的話能省很多功夫的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊會員

本版積分規則

小黑屋|手機版|Archiver|機械社區 ( 京ICP備10217105號-1,京ICP證050210號,浙公網安備33038202004372號 )

GMT+8, 2025-5-6 13:39 , Processed in 0.058956 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
主站蜘蛛池模板: 人妻精品久久无码区| 国产不卡一区二| 国产av国片精品jk制服丝袜| 欧美性猛交久久久乱大交小说| 韩国无码一区二区三区免费视频| 亚洲处破女av日韩精品波波网| 亚洲影院成人久久一区| 亚洲另类欧美综合久久| 神马影院午夜dy888| 中文字幕无码成人片| 亚洲精品久久久久久久久久吃药| 欧美一区午夜精品亚洲| 亚洲精品久久久无码一区二区| 国产传媒麻豆剧精品av| 日韩国产成人精品视频| 亚洲人人玩人人添人人| 国产乱妇无乱码大黄aa片| 亚洲色欲色欲www在线看| 日韩精品无码久久久久久| 国产乱对白刺激视频| 日本高清成人一区二区视频| 国模一区二区大尺度视频| 日本成人一区视频| 亚洲成av人片天堂网无码】 | 一色屋精品视频在线观看免费 | 亚洲视频一区在线免费观看| 久久久婷婷五月亚洲97色| 亚洲精品综合五月久久小说| 国产人妖一区二区三区| 亚洲国产综合无码一区二区bt下| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 成人做爰www网站视频| 亚洲男人av天堂午夜在| 国产山东熟女48嗷嗷叫| 国产午夜精品一区二区三区糖心 | 美女在线视频一区| 欧美网站免费观看在线| 日本一区二区三区免费视频 | 日韩人妻系列一区二区三区| 成人电线在线播放无码| 人妻无码中文字幕|